La
convocatoria, que busca apoyar a autores, traductores y profesionales del
libro, permanecerá abierta hasta el 10 de junio, a través del sitio
www.fondosdecultura.gob.cl.
Entregar financiamiento total o parcial a
proyectos que contribuyan a la internacionalización de obras de autores
chilenos y fomentar las traducciones en nuestro país es el objetivo de la
convocatoria Línea de apoyo a la traducción, que acaba de lanzar el Consejo
Nacional de la Cultura y las Artes (CNCA).
El Ministro de Cultura, Ernesto Ottone,
destacó que “la Línea de Apoyo a la Traducción ha tenido un interesante
crecimiento en las postulaciones recibidas desde su creación el año 2013, lo
cual reafirma nuestro compromiso sostenido como CNCA de otorgar este incentivo
a la internacionalización, no sólo de nuestros autores, sino que también a toda
la industria del libro y la lectura nacional”.
Las obras que participen de este proceso
deben estar previamente editadas y pueden ser en formato digital (Epub) o
impreso, de ficción o no ficción y de cualquier género. No se financiará la
traducción de material inédito.
Esta iniciativa se enmarca en la nueva
Política de la Lectura y el Libro 2015-2020, la que contempla que existen
medidas inherentes a la internacionalización del sector directamente
relacionadas al impulso de las traducciones en Chile, buscando de este modo
“Incentivar el emprendimiento de editoriales, librerías y profesionales del
libro, para fomentar la sustentabilidad de la creación, producción y
circulación del libro nacional” y además “fomentar el perfeccionamiento de los
profesionales relacionados con la cadena de la lectura y el libro, que permita
asumir la formación y especialización de editores, ilustradores, libreros,
agentes y otros profesionales del libro.”
Esta Línea de apoyo a la traducción cuenta
con un presupuesto cercano a los 75 millones de pesos para este año, el que se
distribuye en dos modalidades: Fomento a la traducción de autores chilenos a
lenguas extranjeras y Fomento de la traducción de autores extranjeros al
castellano.
La primera de ellas contempla el
financiamiento total o parcial para la traducción a otras lenguas de obras escritas
por autores chilenos (de nacionalidad chilena o extranjeros radicados en
Chile), en castellano. El proyecto debe asegurar su futura distribución y
comercialización en el extranjero, por lo cual, se exigirá, ya sea en el
postulante o en parte del equipo (distribuidor), la experiencia y capacidad
necesaria para cumplir con ello, todo lo cual deberá ser descrito en el
respectivo proyecto (presupuesto:$26.040.000).
La modalidad de Fomento de la traducción de
autores extranjeros al castellano contempla el financiamiento total o parcial
para la traducción al castellano de obras escritas por autores(as)
extranjeros(as), efectuada por traductores chilenos o extranjeros residentes en
Chile, que sean hablantes nativos del idioma castellano. El proyecto debe asegurar
su futura distribución y comercialización en Chile, por lo cual, se exigirá, ya
sea en el postulante o en parte del equipo (distribuidor), la experiencia y
capacidad necesaria para cumplir con ello, todo lo cual deberá ser descrito en
el respectivo proyecto (presupuesto: $ 49.425.000).
En ambas modalidades el monto máximo
financiado por el CNCA para cada proyecto es de cuatro millones de pesos.
La postulación, que se debe concretar en el
sitio www.fondosdecultura.gob.cl, se puede realizar hasta el 10 de junio a las
17:00 hrs.
El inicio de las actividades relacionadas a
los proyectos debe ser durante el año 2016 y éstos no podrán superar los 18
meses de duración.
La evaluación de los proyectos será llevada a
cabo por una comisión de asesores externos y la selección de los proyectos
elegibles se definirá durante la sesión del Consejo del Libro. Los resultados
se darán a conocer durante julio.
#Iquique
No hay comentarios.:
Publicar un comentario